كتاب
صلاة المسافرين وقصرها
KITAB SHALAT ORANG MUSAFIR DAN QASHAR (MENYINGKAT
SHALAT)
BAB:
|
صلاة المسافرين وقصرها |
398. A'isyah r a. berkata: Allah telah mewajibkan shalat pada awalnya dua rak'aat, di dalam kota atau dalam berban (safar). Kemudian ditetapkan bagian shalat dalam bepergian dan ditambah dalam shalat di dalam kota (tidak bepergian). (Bukhan, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: فَرَضَ اللهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا
رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ
السَّفَرِ، وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ |
399.
Hafesh bin Aashim berkata: Ibn Umar r.a. berkala: Saya telah bersahabat
(mengikuti) Nabi saw. maka tidak pernah aku melihat Nabi saw. shalat sunnat
dalam safar (bepergian), dan Allah telah berfirman: Sungguh telah ada bagimu
dalam pribadi Rasulullah itu contoh tauladan yang sangat baik. (Bukhari,
Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ:
صَحِبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَرَهُ يُسَبِّحُ فِي السَّفَرِ
وَقَالَ اللهُ جَلَّ ذِكْرُهُ (لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ
حَسَنَةٌ) |
400. Anas r.a. berkata: Saya telah shalat dhuhur bersama Nabi saw. empat rakaat di Madinah dan dua rakaat di Dzulhulaifah. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: صَلَّيْتُ الظُّهْرَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَبِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ |
401.
Anas r.a. berkata: Kami keluar bersama Nabi saw. dari Madinah menuju ke Mekkah,
maka beliau selalu shalat qashar dua rakaat dua rakaat sehingga kembali ke
Madinah. (Bukhari, Muslim) |
حديث
أَنَسٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ
إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى
الْمَدِينَة سَأَلَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحقَ قَالَ: أَقَمْتُمْ بِمَكَّةَ
شَيْئًا قَالَ أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا |
BAB:
|
قصر الصلاة بمنى |
402.
Abdullah bin Umar r.a. berkata: Saya telah shalat di Mina tersama Nabi saw. dua
rakat, juga bersama Abubakar, Umar, dan Usman pada permulaan khilafahnya
(terangkatnya menjadi amirul mu'minin). Kemudian Usman shalat cukup empat
rakaat. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ
إِمَارَتِهِ، ثُمَّ أَتَمَّهَا |
403. Haritsah bin Wahb Alkhuza'i r.a. berkata: Nabi saw. telah shalat bersama kami di Mina sedang kami ada waktu sebanyak-banyaknya dan dalam keadaan aman hanya dua rakaat (yakni qashar). (Bukhari, Muslim). |
حديث
حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ رضي الله عنه قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ أَكْثَرُ مَا كُنَّا قَطُّ وَامَنُهُ، بِمِنًى
رَكْعَتَيْنِ |
BAB:
|
الصلاة في الرحال في المطر |
404. Pada suatu malam yang dingin dan angin, Ibn Umar r.a. beradzan dan berseru: Ingatlah, shalatlah kalian di kemah masing-masing. Kemudian beliau berkata: Rasulullah saw biasa menyuruh mu'adzzin jika bertepatan malam dingin dan hujan-Ingatlah, hendaknya kamu shalat di kemah masing-masing (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَذَّنَ بِالصَّلاَةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحِ،
ثُمَّ قَالَ: أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى
الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ، إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ ذاتُ بَرْدٍ
وَمَطَرٍ، يَقُولُ: أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ |
405. Ibn Abbas r.a. berkata kepada mu'adzzin pada hari hujan: Jika anda berseru: Asyhadu anna Muhammad rasulullah. maka jangan berseru hayya alasshalah, tetapi berserulah: Shallu fi buyutikum (shalatlah di rumah masing-masing), ketika didengar oleh orang-orang maka mereka mengingkari kejadian itu, maka lbn Abbas berkata: Perbuatan itu telah dilakukan oleh orang yang lebih baik dari padaku (yakni Rasulullah saw.)_ Sedang jum'ah ini wajib dan saya tidak suka memaksa memberatkan kalian untuk jalan di lumpur dan licin. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ: إِذَا قُلْتَ أَشْهَدُ
أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَلاَ تَقُلْ حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ، قُلْ صَلُّوا
فِي بُيوتِكُمْ فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا، قَالَ: فَعَلَهُ مَنْ هُوَ
خَيْرٌ مِنِّي، إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ
فَتَمْشُونَ فِي الطِّينِ وَالدَّحْضِ |
BAB:
|
جواز صلاة النافلة على الدابة في السفر حيث توجهت |
406.
Ibn Umar r.a. berkata: Adanya Nabi saw. shalat di atas kendaraan ketika
bepergian, menghadap ke arah tujuan kendaraannya, hanya menunduk-nunduk dengan
isyarat, yaitu shalat malam dan witir selain dari shalat fardhu (Bukhari,
Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي السَّفَرِ
عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ، يُومِئُ إِيمَاءَ، صَلاَةَ اللَّيْلِ
إِلاَّ الْفَرَائِضَ، وَيُوتِرُ عَلَى رَاحِلَتِهِ |
407. Amir bin Rabi'ah r.a. telah melihat Nabi saw. shalat sunnat di waktu malam dalam bepergian di atas kendaraannya menghadap ke arah tujuan kendaraannya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى
السُّبْحَةَ بِاللَّيْلِ فِي السَّفَرِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْتُ
تَوَجَّهَتْ بِهِ |
408. Anas bin Sirin berkata: Kami menyambut kedatangan Anas bin Malik ketika datang dari Syam di tempat yang bernama Ainuttamri maka aku melihat Anas bin Malik shalat di atas himar sedang menghadap ke sebelah kiri dari qiblat, lalu aku tegur: Aku melihat anda shalat ke lain qiblat (tidak menghadap qiblat). Jawabnya: Andaikan aku tidak pernah melihat Rasulullah saw berbuat begitu pasti aku tidak berbuat. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: اسْتَقْبَلْنَا أَنَسًا حِينَ قَدِمَ
مِنَ الشَّأمِ فَلَقِينَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي عَلَى
حِمَارٍ، وَوَجْهُهُ مِنْ ذَا الْجَانِبِ، يَعْنِي عَنْ يَسَارِ الْقِبْلَةِ،
فَقُلْتُ: رَأَيْتُكَ تُصَلِّي لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ لَمْ أَفْعَلْهُ |
BAB:
|
جواز الجمع بين الصلاتين في السفر |
409. Ibn Umar r.a. berkata: Saya telah melihat Rasulullah saw. jika keburu berangkat dalam bepergian mengakhirkan waktu maghrib sehingga mengumpulkan (menjama') maghrib dengan isya'. (Bukhari. Muslim) |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَعْجلَهُ
السَّيْرُ فِي السَّفَرِ يُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ
الْعِشَاءِ |
410. Anas bin Malik r.a. berkata: Adanya Rasulullah saw. Jika berangkat pergi sebelum telingsir matahari mengakhirkan dhuhur hingga asar, kemudian turun dan mengumpulkan (jama') dhuhur dengan asar, maka jika telah telingsir matahari sebelum berangkat shalat dhuhur dahulu lalu berangkat. (Bukhari. Muslim). |
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا
ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ
الْعَصْرِ، ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا، فَإِنْ زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ
أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ |
BAB:
|
الجمع بين الصلاتين في الحضر |
411. Ibn Abbas r.a. berkata: Saya pernah
shalat bersama! Rasulullah saw. delapan rakaat jama' (dhuhur dengan asar) dan
tujuh rakaat jama' (maghrib dengan isya'). (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا
جَمِيعًا، وَسَبْعًا جَمِيعًا |
BAB:
|
جواز الانصراف من الصلاة عن اليمين والشمال |
412. AbduUah bin Mas'uud r.a. berkata: Jangan ada seorang yang memberi kesempatan kepada syaithan untuk mencampuri sesuatu apa pun dalam shalatnya, yang merasa berkewajiban harus berbuat itu yaitu berbalik ke kanan, sungguh saya telah melihat Rasulullah saw. sering berbalik ke kiri. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لاَ يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَيْطَانِ
شَيْئًا مِنْ صَلاَتِهِ، يَرَى أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ
عَنْ يَمِينِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَثِيرًا يَنْصَرِفُ
عَنْ يَسَارِهِ |
BAB:
|
كراهة الشروع في نافلة بعد شروع المؤذن |
413. Abdullah bin Malik bin Buhainah r.a. berkata: Rasulullah saw. melihat seorang shalat sunnat sedang mu'adzzin beriaamat, dan ketika Nabi saw. telah selesai shalat orang berkerumun kepadanya, lalu Nabi saw. bersabda: Janganlah shalat subuh empat rakaat, jangan shalat subuh empat rakaat. (Bukhari. Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه
وسلم رَأَى رَجُلاً، وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا
انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لاَثَ بِهِ النَّاسُ، وَقَالَ لَهُ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الصُّبْحَ أَرْبَعًا الصُّبْحَ
أَرْبَعًا |
BAB:
|
استحباب تحية المسجد بركعتين وكراهة الجلوس قبل صلاتهما وأنها مشروعة في جميع الأوقات |
414. Abu Qatadah Assulami r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika seorang masuk masjid, maka hendaklah shalat dua rakaat sebelum duduk. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ
يَجْلِسَ |
BAB:
|
استحباب الركعتين في المسجد لمن قدم من سفر أول قدومه |
415. Jabir bin Abdullah r.a. berkata: Ketika aku bersama Nabi saw dalam suatu peperangan, kemudian ketika kembali untaku sangat lambat sehingga Nabi saw. datang kepadaku: Jabir. Jawabku: Ya. Mengapakah anda? Jawabku: Untaku lelah dan lambat. Kemudian aku sampai di Madinah pada pagi hari sedang Nabi saw. telah ada di pintu masjid, beliau tanya kepadaku': Baru sekarang anda tiba? Jawabku: Ya. Maka Nabi saw. bersabda: Tinggalkan untamu dan masuklah ke masjid shalat dua rakaat, lalu saya masuk shalat dua rakaat. (Bukhari, Muslim). |
حديث
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بي جَمَلِي وَأَعْيَا، فَأَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم، فَقَالَ: جَابِرٌ فَقُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: مَا شَأْنُكَ قُلْتُ:
أَبْطَأَ عَلَيَّ جَمَلِي وَأَعْيَا وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْنَا إِلَى
الْمَسْجِدِ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، قَالَ: الآنَ قَدِمْتَ قُلْتُ:
نَعَمْ قَالَ: فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ فَدَخَلْتُ
فَصَلَّيْتُ |
BAB:
|
استحباب صلاة الضحى وأن أقلها ركعتان |
416. A'isyah r.a. berkata: Aaakalanya Nabi saw.
meninggalkan suatu amal yang beliau suka, kuatir ditiru oleh orang-orang, lalu
diwajibkan atas mereka. Dan Nabi saw. tidak shalat dhuha tetapi saya tetap
shalat dhuha. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ
الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ
فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ، وَمَا سَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُبْحَةَ
الضُّحى قطُّ، وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا |
417. Ibn Abi Laila berkata: Tiada seorang pun yang memberitakan kepada kami bahwa ia telah melihat Nabi saw. shalat dhuha selain Um Hani' r.a. beliau berkata: Bahwa Nabi saw. ketika Fathu Makkah telah mandi di rumahnya kemudian shalat delapan rakaat. Dan tidak pernah aku melihat Nabi saw. sholat sedemikian ringannya, hanya saja meskipun ringan tetapi sempurna ruku' dan sujudnya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أُمِّ هَانِيءٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: مَا أَنْبَأَنَا أَحَدٌ أَنَّهُ
رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحى غَيْرُ أُمِّ هَانِيءٍ
ذَكَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي
بَيْتِهَا، فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَمَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صلاةً أَخَفَّ
مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ |
418. Abuhurairah r.a. berkata: Aku telah dipesan oleh junjunganku (Nabi Muhammad saw.) tiga macam, supaya tidak saya tinggalkan sehingga mati. Yaitu Puasa pada tiap bulan tiga hari, dan shalat dhuha dan tidur sesudah shalat witir. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلاَثٍ، لاَ
أَدَعُهُنَّ حَتَّى أَمُوتَ: صَوْمِ ثَلاَثَةِ أَيَّامِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ،
وَصَلاَةِ الضُّحى، وَنَوْمٍ عَلَى وِتْرٍ |
BAB:
|
استحباب ركعتي سنة الفجر والحث عليهما |
419. Hafshah r.a. berkata: Adanya Nabi saw. jika telah mendengar adzan dan terlihat fajar shalat dua rakaat yang ringan sebelum iqamatishhalah. (Bukhari, Muslim). |
حديث
حَفْصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ، إِذَا اعْتَكَفَ
الْمُؤَذِّنُ لِلصُّبْحِ، وَبَدَا الصُّبْحُ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ
قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلاَةُ |
420. A'isyah r.a. berkata: Biasa Nabi saw shalat sunnat dua rakaat yang ringan di antara adzan dan iqamat untuk shalat subuh. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي
رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ
الصُّبْحِ |
421. A'isyah r.a. berkata: Biasa Nabi saw. meringankan shalat sunnat sebelum subuh, sehingga karena ringannya saya kira tidak membaca fatihah. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّفُ
الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ
هَلْ قَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ |
422. A'isyah r.a. berkata: Adanya Nabi saw. tidak memperhatikan dan menjaga kepada sesuatu sunnat sebagaimana rajin dan Menjaganya dua a at sunnat fajar. (Bukhari. Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَيْءٍ مِنَ
النَّوَافِلِ أَشَدَّ مِنْهُ تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ |
BAB:
|
فضل السنن الراتبة قبل الفرائض وبعدهن وبيان عددهن |
423 Ibn Umar r.a. berkata: Saya telah shalat bersama Nabi saw. dua rakaat sebelum dhuhur dan dua rak at sesudah dhuhur dan dua rakaat sesudah maghrib dan dua rakaat sesudah isya' dan dua rakaat sesudah jum'ah, adapun yang sesudah maghnb dan isya' maka dilaksanakan di rumahnya. (Bukhari. Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَتَيْنِ
قَبْلَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ
الْمَغْرِبِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ
الْجُمُعَةِ؛ فَأَمَّا الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ، فَفِي بَيْتِهِ |
BAB:
|
جواز النافلة قائما وقاعدا وفعل بعض الركعة قائما وبعضها قاعدا |
424. A'isyah r.a. berkata: Tidak pemah saya melihat Nabi saw. shalat sambil duduk, sehingga tua maka ia takbir sambil berdiri kemudian membaca, lalu duduk untuk melanjutkan bacaannya, kemudian jika telah tinggal tiga puluh atau empat puluh ayat maka beliau berdiri menyelesaikannya lalu ruku'. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي
شَيْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا،
فَإِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً، قَامَ
فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ |
425. A'isyah r.a. berkata: Adanya Nabi saw. shalat sambil duduk dan membaca sambil duduk, kemudian jika tinggal tiga puluh atau empat puluh ayat lalu berdiri untuk menyelesaikan ayat (surat) lalu ruku' lalu sujud, kemudian berbuat pada rakaat kedua sedemikian juga, maka jika selesai shalat melihat jika aku bangun beliau bicara-bicara dengan aku, dan jika aku tidur lalu berbaring. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ
يُصَلِّي جَالِسًا، فَيَقْرأُ وَهُوَ جَالِسٌ، فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ
نَحْوٌ مِنْ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهَا، وَهْوَ قَائمٌ،
ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ، يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذلِكَ،
فَإِذَا قَضَى صَلاَتَهُ نَظَرَ، فَإِنْ كُنْتُ يَقْظَى تَحَدَّثَ مَعِي، وَإِنْ
كُنْتُ نَائمَةً اضْطَجَعَ |
BAB:
|
صلاة الليل وعدد ركعات النبي صلى الله عليه وسلم في الليل وأن الوتر ركعة، وأن الركعة صلاة صحيحة |
426. Abu Salamah bin Abdurrahman tanya pada A'isyah r a Bagaimana shalatnya Nabi saw. di bulan Ramadhan? Jawab A'isyah r.a.: Rasulullah saw. tidak melebihi dalam Ramadhan atau'lainnya dari sebelas rakaat, shalat empat rakaat, tetapi jangan anda lanya tentang lama dan khusyu'nya, kemudian empat rakaat juga jangan anda tanya tentang lama dan sempurnanya, kemudian tiga rakaat.l A'isyah r.a. berkata: Lalu saya lanya: Ya Rasulullah apakah engkau akan tidur sebelum shalat wiiir? Jawab Nabi saw.: Ya A'isyah kedua mataku mejam (tidur) tetapi hatiku tidak tidur (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ،
كيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ:
مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي
غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ
حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ
وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنَيَّ
تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي |
427. A'isyah r.a. berkata: Biasa Nabi saw. shalat malam tiga belas rakaat termasuk witir dan dua rakaat sunnat fajar (subuh). (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ
ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً؛ مِنْهَا الْوِتْرُ، وَرَكْعَتَا الْفَجْرِ |
428. Al-Aswad berkata: Saya tanya pada A'isyah r.a.: Bagaimana shalat Nabi saw. di waktu malam? Jawab A'isyah: Biasa tidur permulaan malam, lalu bangun pada akhir malam, untuk shalat kemudian kembali ke tempat tidurnya, maka jika mu'adzzin beradzan segera bangun, jika perlu beliau mandi, dan bila tidak maka cukup wudhu' lalu keluar. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، كَيْفَ كَانَ صَلاَةُ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَتْ: كَانَ يَنَامُ أَوَّلَهُ،
وَيَقُومُ آخِرَهُ، فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَذَّنَ
الْمُؤَذِّنُ وَثَبَ فَإِنْ كَانَ بِهِ حَاجَةٌ اغْتَسَلَ، وَإِلاَّ تَوَضَّأَ
وَخَرَجَ |
429. Masruq berkata: Saya tanya pada A'isyah r.a.: Amal perbuatan apakah yang lebih disuka oleh Nabi saw.? Jawab A'isyah: Amal yang tetap terus dikerjakan. Lalu ditanya: Bilakah bangunnya? Jawab A'isyah: Jika mendengar suara kokok ayam atau mu'adzzin. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ
أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ: الدَّائمُ، قُلْتُ: مَتَى
كَانَ يَقُومُ قَالَتْ: كَانَ يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ |
430. A'isyah r.a. berkata: Tiada aku dapatkan Nabi saw. melainkan tidur di waktu sahar jika bertepatan bermalam di tempatku. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا أَلْفَاهُ عِنْدِي إِلاَّ نَائمًا تَعْنِي النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم |
431. A'isyah r.a. berkata: Dalam semua waktu malam itu Nabi saw. sudah pernah shalat witir, yang terakhir waktu witir itu di waktu sahar (yakni hampir subuh). (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ قَالَتْ: كُلَّ اللَّيْلِ أَوْتَرَ رسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم،
وانْتَهى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ |
BAB:
|
صلاة الليل مثنى مثنى والوتر ركعة من آخر الليل |
432. Ibn Umar r.a. berkata: Seorang tanya kepada Nabi sawi tentang shalat malam. Maka jawab Nabi saw.: Shalat malam itu dua dua rakaat, maka jika kuatir masuk waktu subuh shalat satu rakaat untuk witir mengganjil shalatnya semalam itu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ
اللَّيْلِ؛ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى
مثنى، فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ، صَلَّى رَكْعَةً وَاحِدَةً تُوتِرُ
لَهُ مَا قَدْ صَلَّى |
433. Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jadikan shalatmu yang terakhir di waktu malam itu witir. (Bukhari, Muslim), |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: اجْعَلُوا آخِرَ
صَلاَتِكُمْ بِاللَّيْلِ وِتْرًا |
BAB:
|
الترغيب في الدعاء والذكر في آخر الليل والإجابة فيه |
434.
Abuhurairah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Tuhan-Allah ta'ala turun
pada tiap malam ke langit dunia ketika tinggal sepertiga dari waktu malam dan
berseru: Siapakah yang berdoa niscaya Aku terima, siapakah yang meminta niscaya
Aku beri, siapakah yang minta ampun niscaya Aku ampunkan. (Bukhari,
Musun). |
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ
الدُّنْيَا، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرِ، يَقولُ مَنْ يَدْعُونِي
فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي
فَأَغْفِرَ لَهُ |
BAB:
|
الترغيب في قيام رمضان وهو التراويح |
435. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Siapa yang gba]at pada malam bulan Ramadhan karena iman dan mengharap pahala (ikhlas) pasti diampunkan baginya dosanya yang telah lalu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ قَامَ
رَمَضَانَ إِيمَانًا واحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ
ذَنْبِهِ |
436. A'isyah r.a. berkata:' Pada suatu malam Rasulullah saw. keluar dan shalat di masjid, maka ada beberapa orang berma'mum padanya dan pada pagi harinya orang bicara, bahwa ia telah shalat bersama Rasulullah semalam, maka berkumpullah orang-orang dan ikut shalat bersama Nabi saw. Dan pada pagi hari mereka juga memberitahu kepada kawan-kawannya sehingga banyak orang yang shalat di malam ketiga, dan Rasulullah saw. tetap keluar untuk shalat bersama mereka, kemudian pada malam keempat penuhlah masjid sehingga tidak muat masjid karena banyaknya orang, tetapi Rasulullah saw. sangaja tidak keluar kecuali setelah adzan subuh untuk shalat subuh, kemudian sesudah shalat subuh menghadap kepada sahabat dan membaca dua kalimat syahadat lalu bersabda: Amma ba'du sebenarnya keadaanmu semalam telah aku ketahui tetapi sengaja aku tidak keluar karena kuatir kalau-klau shalat malam ini diwajibkan atas kalian sehingga kalian merasa berat melaksanakannya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ
جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ،
فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ فَصَلَّوْا
مَعَهُ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ
اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّوا
بِصَلاَتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ
أَهْلِهِ حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ؛ فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ
عَلَى النَّاسِ فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ؛ فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ
عَلَيَّ مَكَانُكُمْ، لكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا
عَنْهَا |
BAB:
|
الدعاء في صلاة الليل وقيامه |
437.
Ibn Abbas r.a. berkata: Saya bermalam di rumah bibiku Maimunah r.a. isteri Nabi
saw. Maka Nabi saw. bangun di waktu malam untuk berhajat lalu membasuh wajah dan
kedua tangannya kemudian tidur, kemudian bangun kembali menuju ke tempat air
setelah melepas tutupnya lalu berwudhu' dan tidak memboros air tetapi cukup
sempurna, maka bangunlah aku berpura-pura menggeliat, kuatir kalau disangka aku
tidak tidur, lalu aku wudhu' kemudian berdiri di sebelah kiri Nabi saw. tetapi
lalu dipegang telingaku dan dipindah ke sebelah kanannya lalu shalat tiga belas
rakaat, kemudian Nabi saw. berbaring sehingga tidur dan mendengkur sebagaimana
biasa, sehingga datang Bilal memberi tahu akan shalat, maka langsung Nabi saw.
shalat tanpa membaharui wudhu', dan biasa membaca dalam do'anya: "Ya Allah,
berilah cahaya dalam hatiku, dan cahaya di penglihatanku, dan cahaya
pendengaranku, dan cahaya di kananku dan di kiriku, dan cahaya atasku dan cahaya
di bawahku, dan cahaya di mukaku dan cahaya belakangku, dan jadikan
keseluruhanku bercahaya. (Bukhari, Muslim) |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بِتُّ عِنْدَ مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم فَأَتَى حَاجَتَهُ، غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ
فَأَتَى الْقِرْبَةَ، فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ
وُضُوءَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ، وَقَدْ أَبْلَغَ، فَصَلَّى، فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ
كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَرْقبُهُ، فَتَوَضَّأْتُ، فَقَامَ يُصَلِّي،
فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ،
فَتَتَامَّتْ صَلاَتُهُ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى
نَفَخَ، وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ، فَآذَنَهُ بِلاَلٌ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى
وَلَمْ يَتَوَضَّأ؛ وَكَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: اللهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي
نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا،
وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا،
وَاجْعَلْ لِي نُورًا قَالَ كُرَيْبٌ (الرَّاوِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ) وَسَبْعٌ فِي
التَّابُوتِ، فَلَقَيْتُ رَجُلاً مِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ
فَذَكَرَ عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعَرِي وَبَشَرِي، وَذَكَرَ
خَصْلَتَيْنِ |
438. Abdul I ah bin Abbas r.a, bermalam di rumah bibinya Maimunah isteri Nabi saw. dan tidur bersama Nabi saw. di bagian lebar (malangnya) bantal Nabi saw. sedang Nabi saw. dengan isterinya di bagian panjangnya (mujurnya), kemudian setelah tengah malam Nabi saw. bangun lalu duduk mengusap wajah dengan tangannya lalu membaca sepuluh ayat terakhir dari surat Al-Imran: Inna Fi khalqissa-maawaati wal-ardhi, hingga akhir. Kemudian berdiri menuju tempat air yang tergantung untuk wudhu, dan sesudah sempurna wudhu' berdiri shalat. Ibn Abbas r.a. berkata: Kemudian aku bangun mengikuti Perbuatan Nabi saw. lalu berdiri di sebelah kirinya, tetapi lalu dipegang telingaku dan dipindah ke kanannya, maka shalat dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat, kemudian dua rakaat kemudian dua rakaat kemudian witir satu rakaat, kemudian berbaring sehingga didatangi oleh mu'adzzin, lalu bangun dan shalat dua rakaat, kemudian keluar untuk shalat subuh. (Bukhari Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسِ، أَنَّهُ بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتَهُ، فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ
الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي
طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ
اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، اسْتَيْقَظَ رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَلَسَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ،
ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَواتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ
قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ
قَامَ يُصَلِّي قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ،
ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي
وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا؛ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ؛ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤذِّنُ فَقَامَ
فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ |
439. Ibn Abbas r.a. berkata: Adanya shalat Nabi saw. di waktu malam tiga belas rakaat. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَتْ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ
عَشْرَةَ رَكْعَةً، يَعْنِي بِاللَّيْلِ |
440. Ibn Abbas r.a. berkata: Biasa Nabi saw. jika tahajjud waktu malam membaca do'a: Ya Allah, segala puji bagi Mu, Engkau nur yang menerangi langit dan bumi, dan segala puji bagi-Mu, Engkau penegak langit dan bumi, dan segala puji bagi-Mu, Engkau pemelihara langit dan bumi, serta penghuni keduanya. Engkaulah dzat yang hakj dan janji-Mu hak, firman-Mu hak, dan akan menghadap kepada-Mu hak, sorga juga hak, neraka juga hak, dan para nabi semuanya hak dan saat hari qiyamat juga hak. Ya Allah aku menyerah kepada-Mu, dan percaya kepada-Mu dan berserah kepada-Mu dan akan kembali kepada-Mu, dan dengan pertolongan Mu aku berjuang, dan kepada Mu aku bertahkim, maka ampunkan dosaku yang lalu dan yang akhir yang rahasia sembunyian dan yang terang. Engkau Tuhanku tiada Tuhan kecuali Engkau. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ
اللَّيْلِ قَالَ: اللّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَواتِ وَالأَرْضِ،
وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَواتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ
رَبُّ السَّمَواتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ
الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ
حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ؛ اللّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ،
وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ،
وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْلي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا
أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلهِي لاَ إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ |
BAB:
|
استحباب تطويل القراءة في صلاة الليل |
441. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Saya shalat bersama Nabi saw. pada suatu malam, maka sangat lama berdirinya sehingga saya hampir niat jahat. Ditanya: Niat apakah anda? Jawabnya: Niat akan saya tinggal duduk. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم لَيْلَةً فَلَمْ يَزَلْ قَائمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ؛
قِيلَ لَهُ: وَمَا هَمَمْتَ قَالَ: هَمَمْت أَنْ أَقْعُدَ وَأَذَرَ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم |
BAB:
|
ما روي فيمن نام الليل أجمع حتى أصبح |
442. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Ketika diceritakan di depan Nabi saw. adanya orang yang tertidur semalam hingga pagi. Maka sabda Nabi saw.: Itu orang telah dikencingi syaithan telinganya. |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَهُ حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ
الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ أَوْ قَالَ: فِي أُذُنِهِ |
443. Ali bin Abi Thalib r.a. berkata: Pada suatu malam ketika aku tidur bersama Fatimah tiba-tiba diketok oleh Nabi saw. Dan bersabda: Tidakkah kamu bangun bersholat? Jawabku: Jiwa kami di tangan Allah, bila Tuhan berkehendak pasti membangunkan kami. Maka pergilah Nabi saw. dan tidak menjawab apa-apa, kemudian aku mendengar Nabi saw. membaca: Wa kana insanu aktsara syai'in jadala (Dan adalah manusia itu yang amat suka mendebat). (Bukhari Muslim). |
حديث
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ
وَفَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ لَيْلَةً، فَقَالَ: أَلاَ
تُصَلِّيَانِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِذَا شَاءَ
أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْنَا ذلِكَ، وَلَمْ يَرْجِعْ
إِلَيَّ شَيْئًا ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهُوَ
يَقُولُ: (وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً) |
444. Abuhurairah r a berkata: Rasulullah saw. bersabda: Syaithan membuat tiga ikatan di atas kepala tiap orang yang tidur, pada tiap ikatan ditutup dengan kalimat: Masih jauh malam maka tidurlah. Maka bila ia bangun berdzikir terlepaslah ikatan pertama, dan jika wudhu" maka terlepas ikatan kedua, dan bila ia shalat terlepaslah semua ikatan, dan bangun di pagi harinya tangkas puas hati lapang dada, jika tidak maka pagi hari ia sempit dada dan malas. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ
عُقَدٍ؛ يَضْرِبُ عَلَى كُلِّ عُقْدَةٍ، عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِن
اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ الله انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ
عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ
النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ |
BAB:
|
استحباب صلاة النافلة في بيته وجوازها في المسجد |
445.
Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Berilah bagian di rumahmu daripada
shalat mu, dan jangan kamu jadikan rumahmu sebagai kubur. (Bukhari,
Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اجْعَلُوا فِي
بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا |
446. Abu Musa r. a. berkata: Nabi saw. bersabda: Contoh perbedaan antara orang yang berdzikir pada Tuhan dengan yang tidak berdzikir itu bagaikan perbedaan antara orang yang hidup dengan orang yang mati. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي مُوسى رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ
الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ مَثَلُ الْحَيِّ
وَالْمَيِّتِ |
447.
Zaid bin Tsabit r.a. berkata: Rasulullah saw. membuat tabir dari tikar pada
bulan Ramadhan, lalu bershalat di belakang tabir itu maka diikuti oleh beberapa
orang dari sahabatnya, dan ketika beliau mengetahui bahwa orang-orang
mengikutinya keluar dan bersabda: Aku telah mengetahui perbuatanmu, maka
shalatlah kalian di rumahmu, maka sesungguhnya shalat itu yang utama dalam
rumahnya sendiri kecuali shalat fardhu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْزَةً،
مِنْ حَصِيرٍ، في رَمَضَانَ، فَصَلَّى فِيهَا لَيَالِيَ، فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ
نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا عَلِمَ بِهِمْ جَعَلَ يَقْعُدُ، فَخَرَجَ
إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: قَدْ عَرَفْتُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، فَصَلُّوا
أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاَةِ صَلاَةُ الْمَرْءِ
فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الْمَكْتُوبَة |
BAB:
|
أمر من نعس في صلاته أو استعجم عليه القرآن أو الذكر بأن يرقد أو يقعد حتى يذهب عنه ذلك |
48. Anas bin Malik r.a. berkata: Nabi saw. masuk masjid tiba-tiba melihat tah yang terbentang di antara dua tiang, maka beliau bertanya: Tali apakah ini? Dijawab: Itu tali Zainab r.a., jika dia merasa lelah dalam shalat maka dia berpegangan pada tali itu. Nabi saw. bersabda: Lepaskanlah, seseorang harus shalat di waktu ia tangkas, tetapi jika telah lelah maka harus duduk. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ؛ فَقَالَ: مَا هذَا الْحَبْلُ
قَالُوا: هذَا حَبْلٌ لِزَيْنَبَ، فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَت فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم: لاَحُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ
فَلْيَقْعُدْ |
449.
A'isyah r.a. berkata: Ketika Nabi saw. masuk ke rumahnya bertepatan ada wanita,
maka Nabi saw. tanya: Siapakah wanita itu? Jawab A'isyah Fulanah ia menerangkan
shalatnya yang banyak sekail Maka Nabi saw. bersabda: Jangan sedemikian,
hendaklah kamu kerjai kan sekuat tenagamu (yakni jangan memperberat diri), maka
sesungguhnya Allah tidak jemu memberi pahala sehingga kamu jemu beramal.
(Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا
امْرَأَةٌ، قَالَ: مَنْ هذِهِ قَالَتْ: فُلاَنَةُ، تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا،
قَالَ: مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَوَاللهِ لاَ يَمَلُّ اللهُ حَتَّى
تَمَلُّوا |
450. A'isyah r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Jika seorang mengantuk ketika shalat, maka harus tidur sehingga hilang kantuknya, sebab seorang jika shalat sambil kantuk, maka tidak akan mengetahui, mungkin ia akan membaca istighfar tiba-tiba mengutuki dirinya sendiri (memaki dirinya sendiri). (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ
وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ، فَإِنَّ
أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لاَ يَدْرِي لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ
فَيَسُب نَفْسَهُ |
BAB:
|
الأمر بتعهد القرآن وكراهة قول نسيت آية كذا وجواز قول أنسيتها |
451. A'isyah r.a. berkata: Nabi saw. mendengar seorang membaca ayat Alqur'an pada malam hari di masjid, maka Nabi sav. bersabda: Semoga Allah merahmatinya, sungguh ia telah mengingatkan aku ayat ini dan ini yang telah dimansukhkan dari surat ini dan ini. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَارِئًا يَقْرَأُ مِنَ
اللَّيْلِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: يَرْحَمُهُ اللهُ لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا
وَكَذَا، آيَةً أَسْقَطْتُهَا مِنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا |
452. Ibnu Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Sesungguhnya perumpamaan orang yang menghafal Alquran itu bagaikan pemilik onta yang diikat, jika dirawat dengan cermat (telaten) maka tetap dapat dipertahankannya (dimilikinya) dan bila dilepas maka akan hilang. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّمَا مَثَلُ
صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ، إِنْ عَاهَدَ
عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ |
453. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Sungguh busuk bila seorang berkata: Aku telah lupa ayat ini alau itu. sebaliknya ia harus berkata aku dilupakan ayat ini, dan ingatilah selalu qur'an sebab Alqur'an itu lebih cepat terlepas (keluar) dari hati orang, melebihi dari larinya ternak. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: بِئْسَ
مَا لأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ نُسِّيَ؛
وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ
مِنَ النَّعَمِ |
454. Abu Musa r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Telaterulah mempelajari Alqur an, demi Allah yang jiwaku ada di tangan Nya, Alqur'an itu lebih cepat larinya daripada onta yang terlepas dari tali ikatnya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي مُوسى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ،
فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنَ الإِبِلِ فِي
عُقُلِهَا |
BAB:
|
استحباب تحسين الصوت بالقرآن |
455. Abuhurairah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Allah tidak mendengarkan sesuatu sebagaimana mendengarkan seorang Nabi yang membaca Alqur'an dengan suara yang merdu (yakni lantang). (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى
الله عليه وسلم: لَمْ يَأْذَنِ اللهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِلنَّبِيِّ أَنْ
يَتَغَنَّى بِالْقُرَآنِ يُرِيدُ يَجْهَرُ بِهِ |
456. Abu Musa r.a. berkata: Nabi saw.
bersabda padanya: Ya Abu Musa sungguh Allah telah memberikan padamu tenggorokan
sebagaimana tenggorokan Nabi Dawud. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أبِي مُوسى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: يَا أَبَا
مُوسى لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ |
BAB:
|
ذكر قراءة النبي صلى الله عليه وسلم سورة الفتح يوم فتح مكة |
457. Abdullah bm Mughaffal r.a. berkata: Saya telah melibat Rasulullah saw. ketika Fathi Makkah di atas kendaraan ontanya membaca surat Alfathu dengan mat dan suara yang merdu, andaikan tidak kuatir orang-orang berkumpul di sekelilingku niscaya saya dapat meniru bacaan Rasulullah saw. itu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ عَلَى نَافَتِهِ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْح،
يُرَجِّعُ، قَالَ: لَوْلاَ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ حَوْلِي لَرَجَّعْتُ كَمَا
رَجَّعَ |
BAB:
|
نزول السكينة لقراءة القرآن |
458. Albaraa' bin Aazib r.a. berkata: Ada seorang membaca surat Alkahfi sedang di rumah ada binatang (onta/kuda), tiba-tiba binatang itu ketakutan (gusar) kemudian ia berdo'a umak selamat dan melihat ada awan atau gumplan yang meliputinya, kemudian kejadian itu diberitakan kepada Nabi saw., maka Nabi saw. bersabda: Itu sakinah yang turun untuk Alqur'an (Bukhari, Muslim). |
حديث
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَرَأَ رَجُلٌ الْكَهْفَ، وَفِي الدَّارِ الدَّابَّةُ،
فَجَعَلَتْ تَنْفِرُ، فَسَلَّمَ، فَإِذَا ضَبَابَةٌ أَوْ سَحَابَةٌ غَشِيَتْهُ؛
فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ اقْرَأْ فُلاَن فَإِنَّهَا
السَّكِينَةُ نَزَلَتْ لِلْقُرْآنِ أَوْ تَنَزَّلَتْ لِلْقُرْآنِ |
459. Usaid bin Hudhair r.a. berkata: Pada suatu malam ketika ia sedang membaca surat Albaqarah, dan kudanya terikat tidak jauh daripadanya, tiba-tiba kuda itu gusar (ketakutan), lalu ia diam, maka diamlah kuda itu, kemudian ia membaca kembali, maka gusar kembali kudanya, lalu diam maka diamlah kudanya, kemudian membaca kembali maka gusarlah kudanya, lalu ia bangun sebab putranya yang bernama Yahya tidur tidak jauh dari tempat itu kuaur kalau-kalau kuda itu menginjak putranya, dan ketika ditarik kudanya ia melihat ke atas langit, seakan-akan silau tidak dapat melihat langit karena cahaya yang menutupinya. Kemudian pada pagi harinya langsung ia memberitakan kejadian itu kepada Nabi saw. maka sabda Nabi saw.: Bacalah hai putra Hudhair, bacalah hai putra Hudhair. Jawab Usaid bin Hudhair: Ya Rasulullah, saya kuatir kuda itu menginjak putraku Yahya yang tidak jauh dari situ, maka ketika saya bangun menghalau kuda sambil melihat ke langit, terlihat padaku bagaikan lampu-lampu bagaikn payung, maka aku keluar sehingga tidak dapat melihat langit. Nabi saw. tanya: Tahukah anda apakah itu? Jawab Usaid: Tidak. Sabda Nabi saw.: Itu Malaikat yang mendekati suaramu, dan andaikan anda baca terus hingga pagi niscaya orang-orang akan dapat melihat itu, dan tidak tertutup dari mereka. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، قَالَ: بَيْنَمَا هُوَ يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ سُورَةَ
الْبَقَرَةِ، وَفَرَسُهُ مَرْبُوطَةٌ عِنْدَهُ، إِذْ جَالَتِ الْفَرَسُ، فَسَكَتَ
فَسَكَتَتْ، فَقَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ، فَسَكَتَ وَسَكَتَتِ الْفَرسُ، ثُمَّ
قَرَأَ فَجَالَتِ الْفَرَسُ، فَانْصَرَفَ وَكَانَ ابْنُهُ يَحْيَى قَرِيبًا
مِنْهَا، فَأَشْفَقَ أَنْ تُصِيبَهُ، فَلَمَّا اجْتَرَّهُ، رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى
السَّمَاءِ حتَّى مَا يَرَاهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ حَدَّثَ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم، فَقَالَ: اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ اقْرَأْ يَا ابْنَ حُضَيْرٍ قَالَ
فَأَشْفَقْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ تَطَأَ يَحْيَى، وَكَانَ مِنْهَا قَرِيبًا،
فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَانْصَرَفْتُ إِلَيْهِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي إِلَى السَّمَاءِ
فَإِذا مِثْلُ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ الْمَصَابِيحِ، فَخَرَجَتْ حَتَّى لاَ
أَرَاهَا قَالَ: وَتَدْرِي مَا ذَاكَ قَالَ: لاَ؛ قَالَ: تِلْكَ الْمَلاَئِكَةُ
دَنَتْ لِصَوْتِكَ، وَلَوْ قَرَأْتَ لأَصْبَحَتْ يَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهَا، لاَ
تَتَوَارَى مِنْهُمْ |
BAB:
|
فضيلة حافظ القرآن |
460. Abu Musa r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Perumpamaan seorang mu'min yang dapat membaca (hafal) Alqur'an bagaikan jeruk (limau) baunya harum dan rasanya lezat, dan perumpamaan orang mu'min yang tidak dapat membaca AIqur'an bagaikan kurma,tiada bau dan rasanya lezat (manis), dan perumpamaan orang munafiq yang dapat membaca AJqur'an bagaikan bunga baunya harum dan rasanya pahit, dan perumpamaan munafiq yang tidak dapat membaca Alqur'an bagaikan handhal tiada berbau dan rasanya pahit. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي مُوسى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ
الْمُؤمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ
وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ؛ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَمَثَلِ التَّمْرَةِ، لاَ رِيحَ لَهَا وَطَعْمُهَا حُلْوٌ؛ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطعْمُهَا
مُرٌّ؛ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ
الْحَنْظَلَةِ، لَيْسَ لَهَا رِيحٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ |
BAB:
|
فضل الماهر بالقرآن والذي يتتعتع فيه |
461. A'isyah r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Perumpamaan orang yang membaca Alqur'an dengan hafal lancar bersama para Malaikat yang mulia, sedang orang yang membaca AlQur'an masih baru dan berat tetapi selalu telaten maka ia mendapat dua kali lipat pahala. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ
الْقُرْآنَ وَهُو حَافِظٌ لَهُ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ، وَمَثَلُ الَّذِي
يَقْرَأُ وَهُوَ يَتَعَاهَدُهُ، وَهُوَ عَلَيْهِ شَدِيدٌ، فَلَهُ
أَجْرَانِ |
BAB:
|
استحباب قراءة القرآن على أهل الفضل والحذاق فيه وإن كان القارئ أفضل من المقروء عليه |
462. Anas r.a. berkata: Nabi saw. bersabda kepada Ubay bin Ka'ab: Sesungguhnya Allah menyuruh aku membaca padamu (belajar padamu): Lam yakunil ladzina kafaru min ahlil kitab. Ubay bertanya: Apakah Allah menyebut namaku? Jawab Nabi saw.: Ya. Maka menangislah Ubay (karena merasa pilu dan senang). (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأُبَيٍّ:
إِنَّ الله أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ (لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا)
قَالَ: وَسَمَّانِي قَالَ: نَعمْ فَبَكَى |
BAB: |
فضل استماع القرآن وطلب القراءة من حافظه للاستماع والبكاء عند القراءة والتدبر |
463. Abdullah bin Mas uud r.a. berkata: Rasulullah saw bersabda padaku: Bacakan kepadaku. Jawabku: Aku akan membacakan engkau padahal Alqur'an diturunkan kepadamu. Jawab Nabi saw.: Aku ingin mendengar dari lain orang. Maka aku bacakan surat Anni-saa' sehingga sampai pada ayat: Fakaifa idza ji'na min kulli ummatin bisyahidin wa ji'na bika ala haa'ulaa'i syahieda (Bagaimana jika Kami telah mendatangkan saksi untuk tiap ummat, dan aku datangkan anda menjadi saksi atas mereka semuanya) Nabi saw. berkata: Hentikanlah, maka aku menoleh kepadanya tiba-tiba kedua matanya berlinang air mata. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اقْرَأْ عَلَيَّ قَالَ: قُلْتُ أَقْرَأُ عَلَيْكَ، وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ:
إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي قَالَ: فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ،
حَتَّى إِذَا بَلَغَتُ (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بشَهِيدٍ
وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هؤلاَءِ شَهِيدًا) قَالَ لِي: كُفَّ أَوْ أَمْسِكْ فَرَأَيْتُ
عَيْنَيْهِ تَذْرِفَانِ |
464. Alqamah berkata: Ketika kami di Himesh bertepatan lbn Mas'uud r.a. membaca surat Yusuf, tiba-tiba ada orang menegur: Tidak begitu diturunkan. Ibn Mas'uud berkata: Saya telah membaca surat ini di hadapan Rasulullah saw. lalu Nabi saw. berkata: Baik-baik, tiba-tiba tercium oleh Ibn Mas'uud bau khamer dari mulut orang yang menegur itu, maka Ibn Mas'uud berkata: Apakah anda berbuat dosa ganda, mendustakan kitab Allah dan minum khamer. Maka langsung dihukum had (dera) karena minum khamer. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: كُنَّا بِحِمْصَ، فَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ
سُورَةَ يُوسُفَ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا هكَذَا أُنْزِلَتْ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى
رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَحْسَنْتَ وَوَجَدَ مِنْهُ رِيحَ
الْخَمْرِ، فَقَالَ: أَتَجْمَعُ أَنْ تُكَذِّبَ بِكِتَابِ اللهِ وَتَشْرَبَ
الْخَمْرَ فَضَرَبَهُ الْحَدَّ |
BAB:
|
فضل الفاتحة وخواتيم سورة البقرة والحث على قراءة الآيتين من آخر البقرة |
465.
Abu Mas'uud Albadri r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Dua ayat yang terakhir
dari surat
Albaqarah itu siapa yang membaca keduanya pada suatu malam maka akan memadai
baginya (cukup baginya). (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم: الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، مَنْ قَرَأَهُمَا فِي
لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ |
BAB:
|
فضل من يقوم بالقرآن ويعلمه، وفضل من تعلم حكمة من فقه أو غيره فعمل بها وعلمها |
466. Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Tidak boleh hasud kecuali terhadap dua macam: 1. Orang yang diberi Allah pengertian Alqur'an maka dibaca tiap pagi dan petang (siang malam), 2. Seorang yang diberi Allah harta kekayaan, lalu disedekahkan waktu siang dan malam. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي
اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ الْقُرْانَ فَهُوَ يَتْلوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ
وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ
اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ |
467. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Nabi saw bersabda; Tidak boleh hasud kecuali terhadap dua orang: 1. Orang yang diberi harta kekayaan oleh Allah lalu dipergunakan dan dihabiskan untuk menegakkan hak dan kebaikan. 2 Orang yang diberi oleh Allah ilmu hikmat lalu dipergunakan, diamalkan dan diajarkan kepada orang lain (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لاَ
حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى
هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ الْحِكْمَةَ فَهُوَ يَقْضِي بِهَا
وَيُعَلِّمُهَا |
BAB:
|
بيان أن القرآن على سبعة أحرف وبيان معناه |
468. Umar bin Alkhatthab r.a. berkata: Saya mendengar Hisyam bin Hakiem bin Hizaam membaca surat Alfuroan lain dengan yang saya baca. Sedang aku telah diajari oleh Rasulullah saw bacaan itu, hampir saya keburu menegurnya, tetapi saya sabarkan hingga selesai lalu saya kalungkan serban di lehernya dan saya bawa kepada Nabi saw. kemudian saya katakan kepada Nabi saw.: Saya telah mendengar orang ini membaca bacaan lain dari yang engkau ajarkan kepadaku. Nabi saw. bersabda: Lepaskan, lalu Nabi saw. menyuruh Hisyam: Bacalah, lalu dibaca oleh Hisyam sebagaimana yang saya dengar itu, tiba-tiba Nabi saw. bersabda: Begitulah diturunkan. Lalu Nabi saw. berkata kepadaku: Bacalah, lalu ku baca. Nabi sawi berkata: Begitulah diturunkan, sesungguhnya Alqur'an ini diturunkan dengan tujuh huruf, maka. bacalah mana yang ringan untukmu. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ
حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَة الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤهَا، وَكَانَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا، وَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ
عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ
فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هذَا
يَقْرَأُ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا؛ فَقَالَ لِي: أَرْسِلْهُ ثُمَّ قَالَ
لَهُ: اقْرَأْ فَقَرَأَ، قَالَ: هكَذَا أُنْزِلَتْ ثُمَّ قَالَ لِي: اقْرَأْ
فَقَرَأْتُ، فَقَالَ: هكَذَا أُنْزِلَتْ، إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ
أَحْرُفِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ |
469. Ibn Abbas r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Jibril membacakan kepadaku Alqur an atas satu huruf, maka aku selalu minta ditambah sehingga sampai tujuh huruf. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَقْرَأَنِي
جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى
سَبْعَةِ أَحْرُفٍ |
BAB:
|
ترتيل القراءة واجتناب الهذّ وهو الإفراط في السرعة وإباحة سورتين فأكثر في ركعة |
470. Abu Wa'il berkata: Seorang datang
kepada lbn Masuud r.a. berkata: Aku semalam telah membaca surai surat almufasshal dalam satu rak at lbnu Mas'uud tanya:
Apakah anda baca sangat cepat seperti membaca syair, sungguh aku telah
mengetahui gandengan surat yang biasa dibaca oleh Nabi saw. lalu ia
menyebut dua puluh surat dari almufasshal, dua
surat pada tutp
rak at (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ،
فَقَالَ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ في رَكْعَةٍ، فَقَالَ: هَذًّا كَهَذِّ
الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائرَ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ،
سُورَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ |
BAB:
|
ما يتعلق بالقراءات |
471. Abdullah bin Mas'uud r.a. berkata: Nabi saw. Biasa membaca: Fahal min muddakir (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ |
472. Ibrahim berkata: Sahabat (murid-murid) Abdullah bin Mas'uud datang kepada Abud Dardaa', maka ditanya oleh Abud-Dardaa' Siapakah di antara kamu yang dapat mengikuti bacaan Abdullah bin Mas'uud? Jawab mereka: Kami semua. Lalu ditanya: Siapakah diantara kamu yang lebih hafal, maka mereka menunjuk Alqamah Maka e ditanya oleh Abud Dardaa' Bagaimana anda mendengar Abdullah bin Mas'uud membaca: Wallaili idza yagh sya? Jawab Alqa-mah: Wadzdzakari wal un tsa. Abud-Dardaa' berkata: Saya bersaksi bahwa saya telah mendengar Nabi saw. membaca begitu, tetapi orang-orang di sini akan memaksa aku supaya membaca: Wa maa khalaqadz dzakara wal untsa, demi Allah saya tidak akan mengikuti mereka (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْ إِبْرَاهيمَ، قَالَ: قَدِمَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ عَلَى
أَبِي الدَّرْدَاءِ فَطَلَبَهُمْ فَوَجَدَهُمْ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ يَقْرَأُ
قِرَاءَةَ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كُلُّنَا؛ قَالَ: فَأَيُّكُمْ أَحْفَظُ فَأَشَارُوا
إِلَى عَلْقَمَةَ؛ قَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَهُ يَقْرَأُ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
قَالَ عَلْقَمَةُ: وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى؛ قَالَ: أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ هكَذَا، وَهؤلاَءِ يُرِيدُونِي عَلَى أَنْ
أَقْرَأَ (وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى)، وَاللهِ لاَ
أُتَابِعُهُمْ |
BAB:
|
الأوقات التي نهى عن الصلاة فيها |
473. Ibn Abbas r.a. berkata: Telah bersaksi kepadaku orang-orang yang dapat aku percaya, dan yang sangat memuaskan padaku Umar bin Alkhatthab r.a. bahwa Nabi saw. melarang shalat sunnat mutlak sesudah shalat subuh sehingga terbit matahari, dan sesudah asar sehingga terbenam matahari. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ
مَرْضِيُّونَ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
نَهى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ
الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ |
474. Abu Saied Alkhudri r.a. berkata: Saya telah mendengar Rasulullah saw. bersabda: Tidak ada shalat sunnat sesudah subuh hingga naik tinggi cahaya matahari, dan tiada shalat sunnat mutlak sesudah asar sehingga terbenam matahari. (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ: لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، وَلاَ صَلاَةَ
بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ |
475. Ibn Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. bersabda: Kalian jangan sengaja shalat ketika tepat pada waktu terbit matahari atau terbenamnya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لاَ تَحَرَّوْا
بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا |
476. Ibn Umar r.a. berkata: Nabi saw. bersabda: Jika mulai terbit sinar matahari maka tinggalkanlah shalat sehingga sempurna terbitnya, demikian pula jika mulai akan terbenam matahari tinggalkan shalat sehingga terbenam seluruhnya. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا طَلَعَ
حَاجِبُ الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَبْرُزَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ
الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ |
BAB:
|
معرفة الركعتين اللتين كان يصليهما النبي صلى الله عليه وسلم بعد العصر |
477.
Kuraib berkata: lbn Abbas dan Almiswar bin Makhramah dan Abdurrahman bin Azhar
ketiganya memuruh Kuraib pergi ke rumah Siti A isyah Sampaikan salam kami dan
tanyakan kepadanya tentang dua rakaat sunnat sesudah asar. katakan kepadanva
bahwa kami dibentahu bahwa anda- selalu mengerjakannya, padahal kami mendengar
bahwa Nabi saw. melarangnya. |
حديث أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمنِ بْنَ أَزْهَرَ أَرْسَلُوهُ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالُوا: اقْرأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنَّا جَمِيعًا، وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ، وَقُلْ لَهَا: إِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّينَهُمَا، وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُمَا وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَكُنْتُ أَضْرِبُ النَّاسَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْهُمَا قَالَ
كُرَيْبٌ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي؛
فَقَالَتْ: سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ
بِقَوْلِهَا، فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي بِهِ
إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم يَنْهَى عَنْهَا ثُمَّ رَأَيْتُهُ يُصَلِّيهِمَا حِينَ صَلَّى الْعَصْرَ،
ثُمَّ دَخَلَ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ،
فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْجَارِيَةَ، فَقُلْتُ قُومِي بِجَنْبِهِ، قُولِي لَهُ:
تَقُولُ لَكَ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللهِ سَمِعْتُكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ
وَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتأْخِرِي عَنْهُ فَفَعَلَتِ
الْجَارِيَةُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ،
قَالَ: يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ
الْعَصْرِ، وَإِنَّهُ أَتَانِي نَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ فَشَغَلُونِي عَنِ
الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَهُمَا هَاتَانِ |
478. A'isyah r.a. berkata: Dua rakaat sunnat yang tidak pernah ditinggalkan oleh Nabi saw. sembunyian atau terang, yaitu salat sunnat sebelum subuh dan dua rakaat sesudah asar. (Bukhari, Muslim). |
حديث
عَائِشَةَ، قَالَتْ: رَكْعَتَانِ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَدَعُهُمَا سِرًّا وَلاَ عَلاَنِيَةً؛ رَكْعَتَانِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ،
وَرَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَصْرِ |
BAB:
|
استحباب ركعتين قبل صلاة المغرب |
479. Anas bin Malik r.a. berkata: Biasanya jika telah selesai adzan segera berdiri orang-orang (sahabat Nabi saw.) berebut tiang masjid untuk melakukan dua rakaat sunnat sebelum maghrib. Padahal tidak ada apa-apa di antara adzan dan iqamah (Bukhari, Muslim). |
حديث
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ الْمُؤذِّنُ إِذَا أَذَّنَ، قَامَ نَاسٌ مِنْ
أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ حَتَّى
يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ كَذلِكَ يُصَلُّونَ الرَّكْعَتَيْنِ
قَبْلَ الْمَغْرِبِ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ شَيْءٌ |
BAB:
|
بين كل أذانين صلاة |
480. Abdullah bin Mughaffal r.a. berkata: Nabi saw. Bersabda: Di antara tiap adzan dan iqamah ada shalat sunnat, di antara tiap adzan dan iqamah ada shalat sunnat, kemudian pada ulangan sabda Nabi saw. yang ketiga kalinya ditambah: Bagi siapa yang suka mengerjakan. (Bukhari, Muslim). Yakni sunnat dan bukan wajib meskipun keterangannya diulang hingga tiga kali. |
حديث
عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: بَيْنَ
كلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ، بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ ثُمَّ قَالَ فِي
الثَّالِثَةِ: لِمَنْ شَاءَ |
BAB:
|
صلاة الخوف |
481. Ibn Umar r.a. berkata: Rasulullah saw. shalat dengan salah satu dari dua barisan, sedang barisan yang lain menghadapi musuh, kemudian pergi barisan yang ikut shalat untuk mengganti kedudukan kawan-kawannya yang menghadapi musuh, lalu datang barisan yang telah menghadapi musuh dan Nabi saw. shalat dengan mereka ini satu rakaat, kemudian salam dengan mereka semuanya. Kemudian barisan itu berdiri untuk menggenapi dua rak atnya demikian pula barisan yang pertama menambah satu rakaat. (Bukhari, Muslim). |
حديث
ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى
الطَّائِفَتَيْنِ، وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ، ثُمَّ
انْصَرَفُوا، فَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ، فَجَاءَ أُولئِكَ فَصَلَّى
بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَامَ هؤلاَءِ فَقَضَوْا
رَكْعَتَهُمْ، وَقَامَ هؤلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ |
482. Sahel bin Abi Hats'mah r.a. berkata: Imam berdiri menghadap qiblat sedang sebagian pasukan berma'mum kepadanya, sedangkan pasukan yang lain menghadapi musuh, maka imam shalat dengan pasukan yang bersamanya, satu rakaat, kemudian ma'mum berdiri sendiri menyelesaikan rakaat keduanya di tempatnya, kemudian pergi ke tempat mereka yang masih menghadapi musuh, dan pergilah pasukan yang tadinya menghadapi musuh untuk berma'mum kepada imam, kemudian jika imam tahiyat maka ma'mumnya melanjutkan rakaat kedua selengkapnya, kemudian imam salam bersama mereka. (Bukhari, Muslim). |
حديث
سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ: يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ،
وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ، وُجُوهُهُمْ
إِلَى الْعَدُوِّ، فَيُصَلِّي بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ يَقُومُونَ
فَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً، وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ فِي
مَكَانِهِمْ، ثُمَّ يَذْهَبُ هؤلاَءِ إِلَى مَقَامِ أُولئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ
رَكْعَةً، فَلَهُ ثِنْتَانِ، ثُمَّ يَرْكَعُونَ وَيَسْجُدُونَ
سَجْدَتَيْنِ |
483.
Shalih bin Khawwat mendapat keterangan dari sahabat yang ikut bersama Nabi saw.
dalam perang dzaturriqaa' ketika shalat salatul-khauf, bahwa sebagian berbaris
bersama imam, dan bagian yang lain menghadap musuh, maka Nabi saw. shalat
bersama barisan yang ada padanya satu rakaat, lalu Nabi saw. tetap berdiri,
sedang ma'mum menyelesaikan rakaat kedua untuk mereka sendiri, kemudian pergi
menghadapi musuh, dan datanglah bagian yang kedua itu maka p<abi saw. shalat
dengan mereka ini satu rakaat, kemudian Nabi saw tetap duduk, sedang ma'mumnya
menyelesaikan rakaat keduanya sendiri sehingga setelah mereka duduk tasyahhud
dan selesai salam bersama mereka. (Bukhari, Muslim). |
حديث
خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ
صلى الله عليه وسلم يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ؛ أَنَّ
طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ وُجَاهَ الْعَدُوِّ، فَصَلَّى بِالَّتِي
مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ثَبَتَ قَائمًا، وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ
انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وُجَاهَ الْعَدُوِّ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى
فَصَلَّى بِهِمِ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلاَتِهِ، ثُمَّ ثَبَتَ
جَالِسًا وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ |
484. Jabir r a. berkata: Kami bersama Nabi saw.
Dalam dzaturnqaa', maka jika mendapat pohon yang rindang kami utamakan bernaung
di bawahnya kepada Nabi saw. tiba-tiba datang seorang musyrik dan mengambil
pedang Nabi saw. yang tergantung di pohon] itu, lalu dihunusnya dan tanya kepada
Nabi saw.: Apakah engkau takut kepadaku?
Jawab Nabi saw.: Tidak. Maka siapakah yang membelamu daripadaku? Jawab Nabi
saw.: Allah. |
حديث
جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَاتِ الرِّقَاعِ،
فَإِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم مُعَلَّقٌ بِالشَّجَرَةِ، فَاخْتَرَطَهُ، فَقَالَ: تَخَافُنِي قَالَ: لاَ
قَالَ: فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ: اللهُ فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ
ثُمَّ تَأَخَّرُوا، وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ؛ وَكَانَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعٌ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ |
0 Comments:
Posting Komentar
Silahkan di tanyakan